aprende ingles curso 41594460 2179413525633790 7442467986518568512 n

Diferentes expresiones misma palabra

in NOTICIAS

050 crophiiiiDiferentes expresiones misma palabra – Si dominas el inglés no hace falta explicar como a menudo exactamente la misma palabra en inglés tiene diferentes formas de decirse. Pero si no lo dominas, eres principiante o no tienes ni idea, quizás te sorprenda.

Hay casos como estos:

Lleva los mismos productos químicos que hay en el pozo.
Michael its contents are identical to those awful chemicals in the pit.
A veces el pozo envía algo a cambio.
Sometimes the pit sends something back.
Ganar el pozo y sumarlo a sus fichas.
Winning the pot and adding it to your stack.

Como puedes ver, la palabra El pozo se dice de diferentes formas según su significado, al contrario de como suele ocurrir en español, ya que es muy frecuente encontrarnos con la misma palabra teniendo varios significados según su sentido en la frase. Podríamos decir que para los no nativos puede haber palabras confusas en inglés. También ocurre que existen muchas palabras que tienen exactamente la misma pronunciación y ortografía.

Diferentes expresiones misma palabra

¿Y qué hay de los verbos “to bear” y “to bare”?

Estas palabras tan similares pueden ser más confusas. Fíjate en esta lista. Son ciertos pares de palabras que la gente confunde todo el tiempo.

Lose y Loose

Tienen ortografía y pronunciación diferente, si bien se suelen confundir, pero y afortunadamente, son muy simples de distinguir. Lose (perder): se pronuncia con el sonido de la “z”. Este verbo es cuando dejas de tener algo o bien no puedes ganar una competencia o bien un concurso. Puedes perder objetos físicos o bien inmateriales, como el propósito en la vida.

I don’t want my football team to lose the game – No deseo que mi equipo de fútbol pierda el partido.
She will lose her money if she gambles with it – Ella va a perder su dinero si lo apuesta.
Loose (suelto): se pronuncia con el sonido de la “s”. Este es un adjetivo que significa libre, suelto o bien sin apretar. Como verbo desea decir desatar o bien soltar.

Resign y Re-sign

Un tanto más difícil. Se escriben igual, si bien tienen significados diferentes.

Resign (abandonar): sin el guión, desea decir desamparar un trabajo. La “s” se pronuncia como una “z”.

Advice y Advise

Estas palabras tienen una ortografía y significado similares, y una pequeña diferencia en la pronunciación. Advice (consejo): se pronuncia con “s”. Es un sustantivo que significa “consejo”. 

Otro ejemplo de todo esto es que hay diferentes formas de decir «asimismo» en inglés. Son distintas variaciones de la palabra “también” en inglés. En un nivel intermedio se confunden con sencillez las 4 formas,:

TOO, se utiliza para contestar que alguna acción asimismo ocurre en un sujeto determinado. Las respuestas como “Me too”, “I love you too” o bien “Nice to meet you too” ilustran este empleo. Siempre va al final de las oraciones y su cualidad es la de darle “más fuerza” a la coincidencia de lo que queremos expresar. ALSO significa precisamente lo mismo que “too”, es decir, nuestro “también” pero con diferencias como la localización. Mientras que “too” va al final, “also” puede ir en cualquier sitio. La fuerza expresiva. “Too” tiene más fuerza expresiva que “also”, pero no es exactamente lo mismo decir “I love you too” que “I also love you”.

Diferentes expresiones misma palabra

aprende ingles curso 41594460 2179413525633790 7442467986518568512 nPENSAR EN INGLÉS – LA SEGUNDA ETAPA

Una de las claves para dominar el idioma es pensar en inglés. Es muy usual oír que los hispanohablantes, en el aprendizaje de una lengua, tendemos a traducir de forma textual. Palabra por palabra. El hecho de pasar por la lengua nativa para aprender otra lengua es algo ineludible al principio, pero no es bueno. Muchas palabras inglesas son afines a su traducción al español. Son palabras que se escriben y se emplean de exactamente la misma forma. Son muy simples de aprender con tan solo asociándolas a su traducción. 

Pero la cuestión es saber de qué manera parar de pensar en español. Lograr meditar en el idioma que se aprende, es algo que se logra cuando se alcanza un estado avanzado en el aprendizaje. Es una nueva etapa que te deja seguir mejorando el idioma. Nos permite ganar en fluidez pues las palabras nos vienen de manera directa sin precisar traducirlas. Esto nos ayuda asimismo a cometer menos faltas. 

Banner

PUBLICIDAD Si quieres un post patrocinado en mis webs, un publireportaje, un banner o cualquier otra presencia publicitaria, puedes escribirme con tu propuesta a direccion@zurired.es

Deja una respuesta